Automated Cell Counter?

Min søster, der er læge, flyttede for nogle få år siden til Tyskland, fordi hun var blevet tilbudt partnerskab i en halvstor lægepraksis i en by lidt nord for Frankfurt. Jeg kan huske, at hun var meget betænkelig ved at takke ja til tilbuddet, fordi hun ikke følte sig særligt stærk i det tyske sprog, men hun valgte alligevel at springe ud i projektet.

Da jeg besøgte hende i sidste måned, kunne jeg tydeligt mærke, at hun var faldet godt til og havde vænnet sig til at begå sig på tysk i omgangen med patienterne, men hun først og fremmest kommunikerer på engelske med de øvrige læger i lægehuset, fordi flere af dem ligesom hun selv kommer fra andre lande.

Hun viste mig rundt i lægehuset, hvor jeg blev overrasket over, at det råder over eget laboratorium til undersøgelse af blodprøver og andet. Det sparer en masse tid, når vi selv kan udføre undersøgelserne, forklarede hun, da hun viste mig laboratoriets automated cell counters, som hun kaldte dem – men var da så venlig at fortælle, at det betyder automatiserede celletællere.

Nå ja, svarede jeg, så ringe er jeg nu heller ikke til engelsk, så det havde jeg regnet ud. Min søster grinede lidt og fortalte, at hendes tyske kolleger kaldte sådan en tingest for et automatisches zellzahlbestimmungssystem. Det var jo lige ved at være nødvendigt at slå knuder på tungen, hvis man skal udtale det, men min søster fortalte også, at til daglig kalder de den bare for cell counter.

Automated Cell Counter?
Rul til toppen